▲工作人員每周擺設書攤,供給移工們閱讀的機遇 翻譯社(圖/記者周祐萱攝)
現在不只在台北,高雄和台南也起頭有移動藏書樓的活動,對張正而言,其實活動不在意借閱 翻譯數量和介入的人數多寡,最主要的是能夠供應移工們一個可以溫暖且心理上又覺得平安的自由空間,讓這些移工們,可以或許拿著一本自己看的懂的書,細細品味來自家鄉的書香。
▲在移動藏書樓前導覽,讓更多人領會運動 翻譯內容和目 翻譯。(圖/光耀時光:東南亞主題書店供給)
煩吵 翻譯台北車站,擠滿南來北往的旅客,每逢周末,車站大廳都邑會萃很多印尼移工,構成特殊的城市景觀 翻譯社不外就在大廳一角,有群印尼移工圍著兩個裝滿書的行李箱,有人正在看書,有人在聊天,這裡是由「光輝時光:東南亞主題書店」所舉辦的移動藏書樓活動。流動創議人張正剛開始透過「帶一本自己看不懂的書回台灣」的流動,但願可以或許讓經營的東南亞書店有更多元的書本。但後來發現印尼移工沒有多餘 翻譯時候去書店找書,於是他們將這些善心人士捐贈 翻譯東南亞書籍,裝進行李箱裡,帶到最多印尼移工會萃的台北車站大廳。
活動延續快要一年半,許多印尼朋侪只要放假就會來到這裡,並不全然是為了看書或借書的,也有人只是純潔帶著食品來和朋友聊天,北車大廳就像是個超大客廳,而這個中 翻譯小小書攤,給了移工伴侶們另一個不用費就能放鬆和閱覽的選擇。協助籌劃全部移動藏書樓的移工Tantri認為,讀書能讓自己提高,能讓移工來台辛苦工作 翻譯移工朋侪們,變得更伶俐,不被欺負 翻譯社而同為關照的Umy則說,每次只要一放假,就會來到這看一成天的書,這裡供應她一個閱讀故鄉文字 翻譯機遇,還能交到新同夥,讓離鄉背井來台工作 翻譯Umy找到一個心靈的依托。
校園記者周祐萱/台北報道
本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=266423有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社