翻譯社本文來自: https://www.ptt.cc/man/Translation/DC14/DA52/M.1214118522.A.A14.html有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社
弗裏斯蘭語翻譯說話翻譯公司天成翻譯社是個不用到趕稿期就會手指痛的人翻譯 (淚)
平日是右手中指與無名指翻譯
本來都是安歇時擦治療筋骨發炎的藥膏,然後晚上睡覺時手段貼藥布翻譯
不過幾回下來結果欠安,隔天起床時手指照樣痛......
後來某次研究貼布外包裝,
看到上面寫著:延展性極佳,可適用於......手指.....等部位。
於是我就把貼布剪下需要的巨細,繞手指貼,
隔天起床手指終於好多了~
舉薦各人XDD
別的我現在也改成左手用滑鼠,
應當多幾多少有減輕右手工作量......
※ 引述《vampraths (良夜)》之銘言:
: ※ 引述《raylauxes (熱血的翻譯夢!)》之銘言:
: : 比來墮入瘋狂趕稿狀態
: : 每天1、兩萬字地趕
: : 因為編纂那兒其實也火燒眉頭了
: : 只能冒死趕
: : 然則如許趕下來
: : 手指跟手段的「筋」已最先模糊作痛
: : 嗚
: : 天成翻譯社是儘量打字不要連續打跨越一個小時啦
: : 可是稿子照樣得趕
: : 不知道各人有無什麼預防危險、減輕痛感的良方?
: : 手段是不是是儘量不要懸空 然後要與鍵盤平行?
: : 熱敷有效嗎?
: 我是起頭趕稿時,
: 就照三餐擦上治筋骨發炎的中藥膏預防,
: 翻個一頁就起來動出手指和四肢關節(不然效力也會慢慢降落)
: 佛朗明哥舞中的轉腕滿有效的,
: 不過很難講授....
: 所以提供別的一個不錯的舒展方式:
: 挺胸、收下巴,先正大姿式
: 兩手向兩側程度放鬆舒展 (上半身從正面看呈十字)
: 想像擺佈手中指舒展貼上閣下邊的牆壁
: 手段、上下臂和肩膀也隨之舒展
: 延續愈久愈好(不外手麻就是太嚴重,該安歇了)
: ========
: 治本體例應當是預防趕稿吧,
: 不外卻最難做到 XD
--
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/fordvre5256/103720670有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Jun 06 Tue 2017 03:36
精髓區Translation
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言